Контакты Карта сайта
перевод со словенского
Оформите обратный звонок
и получите в подарок 500 рублей.

Словенский алфавит
Русско-словенские, словенско-русские словари
Словенские онлайн переводчики
Курсы словенского языка
Частные уроки словенского языка
Зарубежные курсы словенского языка. Обучение в Словении
Учебники словенского языка
Туры, путешествия в Словению
Информация о словенском языке
Происхождение словенского языка
Вакансии переводчика словенского языка


Последние новости:

Словенцы - самые честные в мире
Работники журнала в разных странах специально теряли сотовые телефоны в разных частях и районах того или иного города. По результатам эксперимента больше всего мобильных журналистам вернули в словенск

Число туристов в Словении растет
По статистическим данным за 2007 год Словения бьет рекорды по количеству туристов. Экологически чистая, богатая природой, культурой и памятниками истории страна со сре

Новогодние туры в Словению
Совместить приятное с полезным заветное желание каждого россиянина. Сделать это помогут наши партнеры - туроператоры, организовав ваши новогодние каникулы и встречу нового года на горнолыжных курортах

все новости..

Автор и его апостиль

Но вернемся к М. Ричлеру. Проблема канадской национальной самобытности, по всему видно, его не волнует. Более того: и содержанием, и тоном своей статьи он хочет доказать, что помогать развитию канадской национальной культуры не нужно и даже вредно. Не зря параллельно был сделан нотариально заверенный перевод документов.
Не нужно и вредно потому, что канадская культура, если судить по репликам нашего автора, второсортна. Ричлер готов сделать исключение для оттавского Национального центра искусств, который, по его словам, хотя и похож снаружи на «бетонную конюшню», внутри «великолепен», имеет три зала, «перворазрядный» оркестр и может похвастать «единственным приличным рестораном в городе» (ну и насмешник же наш автор со своей апостиль легализацией!). Но своих собратьев по перу Ричлер не щадит, они для него, как правило, бесталанные патриоты.

«По-видимому, если при моем отъезде в Англию двадцать лет назад весь цвет канадской литературы, как и британской либеральной партии, можно было с комфортом разместить в одном такси, то теперь для этого потребовали целый автобус. С той поры националисты ясно дали понять, что намерены с помощью закона доставить второразрядному, зато доморощенному писателю то, что уровень таланта ему до сих пор не обеспечивал, а именно — аудиторию, аплодисменты» - перевод текста английского на русский.
Мы не думаем, что канадские писатели нуждаются в адвокатах. У Канады была и есть и своя большая литература, которую ныне представляют такие яркие и оригинальные таланты, как Морли Каллаган, Фарли Моуэт, Дайсон Картер, Маргарет Лоренс, Хью Макленнан, Маргарет Атвуд, Леонард Коэн, Жиль Виньо, Габриэль Руа, Анна Эбер, Мари Клер Блэ, Жан Барбо и многие другие.


Контактное лицо:


Телефон:


Электронная почта:


Перевод с

на               

Файл с текстом:


Сообщение:



Введите код на картинке:


Copyright @ 2012
Бюро переводов «Slovenlang.ru»

Полезные ссылки
/Avtor_i_aposrtilj/